何と、subsequent が /səbˈsiːkwənt/ と発音されている例に出くわしてしまった。National Public Radio のポッドキャスト ShortWave の We saved gray whales from extinction. Why are so many dying again? (2026年3月11日) の中である。
最初に広告が入るので、現れる箇所を正確に特定することはできないが、8分30秒あたりの
So they were one of the first whale populations or species to recover back to those levels that they were at before whaling. And so that is probably what triggered these events. And sort of our subsequent work that we’ve been doing is …
の中である。
この単語の普通の発音は最初にアクセントを置いた / ˈsʌbsəkwənt/ で、辞書にもこれしか載っていない。実際、僕もこれまではその発音にしか出会ったことがなかった。副詞 subsequently も含めてである。
日本人学習者の中には、sequence / ˈsiːkwəns/ からの誤った類推により、この単語を /səbˈsiːkwənt/ と発音してしまう人がいるということをこのブログの過去記事で指摘したが、まさか英語メディアでこの発音に出会うとは予想もしていなかった。
この発言は Oregon State University の Assistant Professor(助教)Joshua Stewart 氏によるものである。もしかして母語話者ではないのか?という疑いも生じるのだが、話しているのを聞く限り普通の母語話者である。一応 LinkedIn でプロフィールを見てみたが、特に外国出身であったり外国在住が長いことを窺わせるような経歴はない。
そういう訳なので、たまたま個人的にそういう発音で覚えてしまったというだけなのだろう。ただ、subsequent(ly) は決してまれな単語ではない。通常の発音をいくらでも耳にしていたはずなのに、本当に不思議だ。
コメントを残す